cv

Traducteur en espagnol, italien > français
code HS-69-201008-160 on informatique.enligne-it.com en Italie

Domaines de spécialisation: technique, commercial, général, informatique

MLE Sa... H...
...
VILLEURBANNE
69100 Fr

Expertise :

In the following industries:
Technique, commercial, général, informatique, juridique, médical

Fields of practice:
Technique, commercial, général

Management teams your interventions may concern:

Types of interventions:
Traductions

Training courses attended:

Education:
2006 - 2008 : Master en traduction Espagnol-Italien à l’ISTI (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes) à
Bruxelles
2005 - 2006 : Licence LEA Espagnol-Italien (Université de Lille 3) en Erasmus à l’Università per Stranieri à
Pérouse (Italie)
2005 : DEUG LEA Espagnol-Italien à Lille 3
2001 : Baccalauréat scientifique au lycée Fénelon à Lille


Others

Led training courses:

Computer skills:


Languages:

Some references:
Raytech, Fond Metalli, Cefla, Art Bo, Faber-com, Sacmi Filling, Scanreco, IFS, SARL CAMLG, France Air, Mélévoile, ICE.

Presentation sheet cretaed / updated on: 2010-10-18 12:09:50

Presentation

_

Avril 2009 – Aujourd’hui : Traductrice freelance italien / espagnol > français
? Octobre 2009 – Aujourd’hui : Traductions techniques, commerciales et générales IT > FR et ES > FR pour NEXO Translations (agence de traduction italienne)

? Avril 2009 – Aujourd’hui : Création et développement du service de traduction Trad’Esprit

De nombreux travaux de traductions ont été réalisés notamment pour :
Raytech, Fond Metalli, Cefla, Art Bo, Faber-com, Sacmi Filling, Scanreco, IFS, SARL CAMLG, France Air, Mélévoile, ICE.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
Impossible de retrouver le fichier 013_informatique.php dans le dispositif enligne-it.com